[JapanUrbanLegend] Naeyama Incident
2007년, 이시카와현 노토반도에서 지진이 발생했으며, NHK의 긴급 속보 프로그램이 방송되었다. 현장 취재를 위해 전화 중계를 연결했을 때, 나에야마 씨가 이야기하는 도중 몇 초간 음성이 끊어졌다. 그 후 응답했을 때 목소리의 인상과 말투가 완전히 달라졌다. 영상이나 내용에는 문제가 없었으나, 다른 사람으로 바뀌었을 가능성도 제기되어 방송 사고로 여겨졌다.
In 2007, an earthquake occurred in the Noto Peninsula, Ishikawa Prefecture, and NHK's emergency news program was broadcast. During a phone relay for on-site coverage, Mr. Naeyama's voice was cut off for a few seconds while he was speaking. When he responded afterward, his voice and tone were completely different. Although there were no issues with the video or content, it was considered a broadcasting accident as it was suggested that someone else might have taken over.
Announcer: We are currently gathering information from all staff members.
Naeyama: Yes, that's correct.
Announcer: And you mentioned there is no damage information yet, right?
Naeyama: Yes, that's correct for now.
Announcer: The maximum intensity observed was 6+, and it seems Nakano Town observed 6-. Where were you when the earthquake occurred?
Naeyama: It was a holiday today, so I was at home.
Announcer: You were at home. Was it on the first floor or the second floor?
Naeyama: On the second floor.
Announcer: What kind of shaking was it?
Naeyama: It was a very strong shaking, enough to knock all the books off the bookshelf, something I had never experienced before.
Announcer: How long did the shaking last?
Naeyama: It felt long in terms of time, but I think it was about 30 to 40 seconds of strong shaking.
Announcer: After feeling the shaking, you headed to the city hall?
Naeyama: Yes, that's correct.
Announcer: On your way to the city hall, did you see any broken windows or stopped traffic lights?
Naeyama: The power went out immediately, and when I got here, the residents were outside in shock.
Announcer: Did you see any injuries, broken glass, or collapsed walls?
Naeyama: I haven't seen anything like that so far.
Announcer: You mentioned a power outage. Is the Nakano Town office building currently without power?
Naeyama: No, the Nakano Town office is not without power. If such a situation occurs, there is an emergency generator, so functionally--
(Voice cuts off for about 3 seconds)
Announcer: Hello?
Naeyama(?): Yes.
Announcer: Is this still Mr. Naeyama?
Naeyama(?): Yes?
Announcer: Hello, has the phone connection changed?
Naeyama(?): No, it hasn't changed.
Announcer: This is Mr. Naeyama, right? Are the traffic lights still stopped due to the power outage?
Naeyama(?): They have been restored.
Announcer: They have been restored. I see. Thank you for taking the time to provide information during the collection process.